قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ ٱلۡبَقَرَ تَشَٰبَهَ عَلَيۡنَا وَإِنَّآ إِن شَآءَ ٱللَّهُ لَمُهۡتَدُونَ
(2:70) They said: “Pray to your Lord that He make clear to us what cow she
is. Cows seem much alike to us, and if Allah wills, we shall be guided.”4
is. Cows seem much alike to us, and if Allah wills, we shall be guided.”4
قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا ذَلُولٞ تُثِيرُ ٱلۡأَرۡضَ وَلَا تَسۡقِي ٱلۡحَرۡثَ مُسَلَّمَةٞ لَّا شِيَةَ فِيهَاۚ قَالُواْ ٱلۡـَٰٔنَ جِئۡتَ بِٱلۡحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفۡعَلُونَ
(2:71) Moses answered: “Lo! He says, she is a cow unyoked to plough the earth
or to water the tillage, one that has been kept secure, with no blemish on her!”
Thereupon they cried out: “Now you have come forth with the information that
will direct us aright.” And they slaughtered her although they scarcely seemed
to do so.
or to water the tillage, one that has been kept secure, with no blemish on her!”
Thereupon they cried out: “Now you have come forth with the information that
will direct us aright.” And they slaughtered her although they scarcely seemed
to do so.
وَإِذۡ قَتَلۡتُمۡ نَفۡسٗا فَٱدَّـٰرَٰٔتُمۡ فِيهَاۖ وَٱللَّهُ مُخۡرِجٞ مَّا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ
(2:72) And recall when you killed a man and then began to remonstrate and
cast the blame (of killing) upon one another even though Allah was determined
to bring to light what you were hiding.
cast the blame (of killing) upon one another even though Allah was determined
to bring to light what you were hiding.
فَقُلۡنَا ٱضۡرِبُوهُ بِبَعۡضِهَاۚ كَذَٰلِكَ يُحۡيِ ٱللَّهُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
(2:73) Then We ordered: “Smite the corpse with a part of it.” Thus does Allah
bring the dead to life and thus does He show His Signs that you might understand.5
bring the dead to life and thus does He show His Signs that you might understand.5