قَالَ ٱدۡخُلُواْ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ فِي ٱلنَّارِۖ كُلَّمَا دَخَلَتۡ أُمَّةٞ لَّعَنَتۡ أُخۡتَهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعٗا قَالَتۡ أُخۡرَىٰهُمۡ لِأُولَىٰهُمۡ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمۡ عَذَابٗا ضِعۡفٗا مِّنَ ٱلنَّارِۖ قَالَ لِكُلّٖ ضِعۡفٞ وَلَٰكِن لَّا تَعۡلَمُونَ
(7:38) Allah ivill say: 'Enter the fire of Hell and join the nations of jinn
and men that have gone before You.' As a nation enters Hill, it will curse the
one that went before it, and when all are gathered there, the last of them shall
say of the first: 'Our Lord! These are the ones who led us astray. Let their
torment be doubled in Hell-Fire.' He will answer: 'Each will have a doubled
torment; although you do not know.'0
and men that have gone before You.' As a nation enters Hill, it will curse the
one that went before it, and when all are gathered there, the last of them shall
say of the first: 'Our Lord! These are the ones who led us astray. Let their
torment be doubled in Hell-Fire.' He will answer: 'Each will have a doubled
torment; although you do not know.'0
وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ
(7:39) Then the preceding ones will say to the succeeding ones: 'You were
in no way superior to us; taste, then, this torment for your deeds.' 1
in no way superior to us; taste, then, this torment for your deeds.' 1
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ
(7:40) Surely the gates of Heaven shall not be opened for those who reject
Our signs as false and turn away ' from them in arrogance; nor shall they enter
Paradise until a camel passes through the eye of a needle. Thus do We reward
the guilty ones.
Our signs as false and turn away ' from them in arrogance; nor shall they enter
Paradise until a camel passes through the eye of a needle. Thus do We reward
the guilty ones.