مَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُۥۚ وَيَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
(7:186) For those whom Allah lets go astray, there is no guide; and He will
leave them in their transgression to stumble blindly.
leave them in their transgression to stumble blindly.
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
(7:187) They ask you concerning the Hour, when will its coming be? Say: 'The
knowledge of it is with my Lord alone: none but He will disclose it at its time.
That will weigh heavily on the heavens and the earth; and it shall not come
to you other than all of a sudden.' They ask you - as if you are eagerly inquisitive
about it - concerning it. Say to them: 'The knowledge of it is with none except
Allah. But most people are unaware of this reality.'
knowledge of it is with my Lord alone: none but He will disclose it at its time.
That will weigh heavily on the heavens and the earth; and it shall not come
to you other than all of a sudden.' They ask you - as if you are eagerly inquisitive
about it - concerning it. Say to them: 'The knowledge of it is with none except
Allah. But most people are unaware of this reality.'
قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي نَفۡعٗا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ وَلَوۡ كُنتُ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ ٱلۡخَيۡرِ وَمَا مَسَّنِيَ ٱلسُّوٓءُۚ إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
(7:188) Tell them [O Muhammad]: 'I have no power to benefit or harm myself
except as Allah may please. And had I knowledge of the unseen, I should have
amassed all kinds of good, and no evil would have ever touched me.5
I am merely a warner and the herald of glad tidings to those who have faith.'
except as Allah may please. And had I knowledge of the unseen, I should have
amassed all kinds of good, and no evil would have ever touched me.5
I am merely a warner and the herald of glad tidings to those who have faith.'