ٱقۡتُلُواْ يُوسُفَ أَوِ ٱطۡرَحُوهُ أَرۡضٗا يَخۡلُ لَكُمۡ وَجۡهُ أَبِيكُمۡ وَتَكُونُواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ قَوۡمٗا صَٰلِحِينَ
(12:9) So either kill Joseph or cast him into some distant land so that your
father's attention may become exclusively yours. And after so doing become righteous."0
father's attention may become exclusively yours. And after so doing become righteous."0
قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ لَا تَقۡتُلُواْ يُوسُفَ وَأَلۡقُوهُ فِي غَيَٰبَتِ ٱلۡجُبِّ يَلۡتَقِطۡهُ بَعۡضُ ٱلسَّيَّارَةِ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ
(12:10) Thereupon one of them said: "Do not kill Joseph, but if you are bent
upon doing something, cast him down to the bottom of some dark pit, perhaps
some caravan passing by will take him out of it."
upon doing something, cast him down to the bottom of some dark pit, perhaps
some caravan passing by will take him out of it."
قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأۡمَ۬نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُۥ لَنَٰصِحُونَ
(12:11) After so deciding they said to their father: "Why is it that you
do not trust us regarding Joseph although we are his true well-wishers?"
do not trust us regarding Joseph although we are his true well-wishers?"
أَرۡسِلۡهُ مَعَنَا غَدٗا يَرۡتَعۡ وَيَلۡعَبۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
(12:12) Send him out with us tomorrow that he may enjoy himself and play
while we will be there, standing guard over him."1
while we will be there, standing guard over him."1
قَالَ إِنِّي لَيَحۡزُنُنِيٓ أَن تَذۡهَبُواْ بِهِۦ وَأَخَافُ أَن يَأۡكُلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَأَنتُمۡ عَنۡهُ غَٰفِلُونَ
(12:13) Their father answered: "It grieves me indeed that you should take
him with you for I fear that some wolf might eat him up while you are negligent
of him."
him with you for I fear that some wolf might eat him up while you are negligent
of him."