حَتَّىٰٓ إِذَا ٱسۡتَيۡـَٔسَ ٱلرُّسُلُ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ كُذِبُواْ جَآءَهُمۡ نَصۡرُنَا فَنُجِّيَ مَن نَّشَآءُۖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُنَا عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
(12:110) (It also happened with the earlier Messengers that for long they
preached and people paid no heed) until the Messengers despaired of their people,
and the people also fancied that they had been told lies (by the Messengers),
then suddenly Our help came to the Messengers. And when such an occasion comes
We rescue whom We will; as for the guilty, Our chastisement cannot be averted
from them.
preached and people paid no heed) until the Messengers despaired of their people,
and the people also fancied that they had been told lies (by the Messengers),
then suddenly Our help came to the Messengers. And when such an occasion comes
We rescue whom We will; as for the guilty, Our chastisement cannot be averted
from them.
لَقَدۡ كَانَ فِي قَصَصِهِمۡ عِبۡرَةٞ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِۗ مَا كَانَ حَدِيثٗا يُفۡتَرَىٰ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
(12:111) Certainly in the stories of the bygone people there is a lesson
for people of understanding. What is being narrated in the Qur'an is no fabrication;
it is rather confirmation of the Books that preceded it, and a detailed0
exposition of everything, and a guidance and mercy for people of faith.
for people of understanding. What is being narrated in the Qur'an is no fabrication;
it is rather confirmation of the Books that preceded it, and a detailed0
exposition of everything, and a guidance and mercy for people of faith.