وَإِذۡ قُلۡنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِٱلنَّاسِۚ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلرُّءۡيَا ٱلَّتِيٓ أَرَيۡنَٰكَ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلنَّاسِ وَٱلشَّجَرَةَ ٱلۡمَلۡعُونَةَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِۚ وَنُخَوِّفُهُمۡ فَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا طُغۡيَٰنٗا كَبِيرٗا
(17:60) And recall when We said to you, (O Muhammad), that your Lord encompasses
these people;0 and that We have made that vision that We have shown
you,1 and the tree accursed in the Qur'an,2 but as a
trial for people. We go about warning them, but each warning leads them to greater
transgression.
these people;0 and that We have made that vision that We have shown
you,1 and the tree accursed in the Qur'an,2 but as a
trial for people. We go about warning them, but each warning leads them to greater
transgression.
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ قَالَ ءَأَسۡجُدُ لِمَنۡ خَلَقۡتَ طِينٗا
(17:61) And recall when We asked the angels3 to prostrate themselves
before Adam; all prostrated themselves except Iblis,4 who said:
"Shall I prostrate myself before him whom You created of clay?"
before Adam; all prostrated themselves except Iblis,4 who said:
"Shall I prostrate myself before him whom You created of clay?"
قَالَ أَرَءَيۡتَكَ هَٰذَا ٱلَّذِي كَرَّمۡتَ عَلَيَّ لَئِنۡ أَخَّرۡتَنِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَأَحۡتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٗا
(17:62) He then continued: "Look! This is he whom You have exalted above
me! If you will grant me respite till the Day of Resurrection I shall uproot
the whole of his progeny5 except only a few."
me! If you will grant me respite till the Day of Resurrection I shall uproot
the whole of his progeny5 except only a few."