أَن دَعَوۡاْ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٗا

(19:91) at their ascribing a son to the Most Compassionate Lord.


وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا

(19:92) It does not befit the Most Compassionate Lord that He should take
a son.


إِن كُلُّ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّآ ءَاتِي ٱلرَّحۡمَٰنِ عَبۡدٗا

(19:93) There is no one in the heavens and the earth but he shall come to
the Most Compassionate Lord as His servant.


لَّقَدۡ أَحۡصَىٰهُمۡ وَعَدَّهُمۡ عَدّٗا

(19:94) Verily He encompasses them and has counted them all.


وَكُلُّهُمۡ ءَاتِيهِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَرۡدًا

(19:95) On the Day of Resurrection each one of these will come to Him singly.


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ سَيَجۡعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وُدّٗا

(19:96) Indeed, the Most Compassionate Lord will soon create enduring love
for those who believe and do righteous works.3


فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلۡمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوۡمٗا لُّدّٗا

(19:97) Therefore, We have revealed the Qur'an in your tongue and made it
easy to understand that you may give glad tidings to the God-fearing and warn
a contentious people.



الصفحة التالية
Icon