قَالُواْ مَآ أَخۡلَفۡنَا مَوۡعِدَكَ بِمَلۡكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلۡنَآ أَوۡزَارٗا مِّن زِينَةِ ٱلۡقَوۡمِ فَقَذَفۡنَٰهَا فَكَذَٰلِكَ أَلۡقَى ٱلسَّامِرِيُّ
(20:87) They answered: "We did not break our promise with you out of our
own volition; but we were laden with the load of people's ornaments, and we
simply threw them down7(into the fire), and8 the Samiri
also threw down something,
own volition; but we were laden with the load of people's ornaments, and we
simply threw them down7(into the fire), and8 the Samiri
also threw down something,
فَأَخۡرَجَ لَهُمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٞ فَقَالُواْ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمۡ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ
(20:88) and brought out of there (from the molten gold) the effigy of a calf
that lowed." The people cried out: "This is your deity and the deity of Moses,
whom Moses has forgotten."
that lowed." The people cried out: "This is your deity and the deity of Moses,
whom Moses has forgotten."
أَفَلَا يَرَوۡنَ أَلَّا يَرۡجِعُ إِلَيۡهِمۡ قَوۡلٗا وَلَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا
(20:89) Did they not see that it did not return a word to them, and had no
power either to hurt them or to cause them any benefit?
power either to hurt them or to cause them any benefit?
وَلَقَدۡ قَالَ لَهُمۡ هَٰرُونُ مِن قَبۡلُ يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِۦۖ وَإِنَّ رَبَّكُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَٱتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوٓاْ أَمۡرِي
(20:90) Certainly Aaron had said to them even before (the return of Moses):
"My people, you were fallen into error because of the calf. Surely your Lord
is Most Compassionate; so follow me and obey my command."
"My people, you were fallen into error because of the calf. Surely your Lord
is Most Compassionate; so follow me and obey my command."