مَّنۡ أَعۡرَضَ عَنۡهُ فَإِنَّهُۥ يَحۡمِلُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وِزۡرًا
(20:100) He who turns away from it will surely bear a heavy burden on the
Day of Resurrection,
Day of Resurrection,
خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلٗا
(20:101) and will abide under this burden for ever. Grievous shall be the
burden on the Day of Resurrection,7
burden on the Day of Resurrection,7
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ وَنَحۡشُرُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ زُرۡقٗا
(20:102) the Day when the Trumpet shall be sounded8 and We shall
muster the sinners, their eyes turned blue with terror.9
muster the sinners, their eyes turned blue with terror.9
يَتَخَٰفَتُونَ بَيۡنَهُمۡ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا عَشۡرٗا
(20:103) They shall whisper among themselves: "You stayed on the earth barely
ten days."0
ten days."0
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا
(20:104) We know well1 what they will say to one another: We
also know that even the most cautious in his estimate will say: "You lived in
the world no more than a day."2
also know that even the most cautious in his estimate will say: "You lived in
the world no more than a day."2