أَفَلَمۡ يَدَّبَّرُواْ ٱلۡقَوۡلَ أَمۡ جَآءَهُم مَّا لَمۡ يَأۡتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
(23:68) Did they never ponder over this Word4 (of God)? Or has
he (to wit, the Messenger) brought something the like of which did not come
to their forefathers5 of yore?
he (to wit, the Messenger) brought something the like of which did not come
to their forefathers5 of yore?
أَمۡ لَمۡ يَعۡرِفُواْ رَسُولَهُمۡ فَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ
(23:69) Or is it that they were unaware of their Messenger and were therefore
repelled by him for he was a stranger to them?6
repelled by him for he was a stranger to them?6
أَمۡ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةُۢۚ بَلۡ جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ وَأَكۡثَرُهُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ
(23:70) Or do they say that there is madness in him?7 Nay, he
has brought them the Truth and it is the Truth that most of them disdain.
has brought them the Truth and it is the Truth that most of them disdain.
وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلۡحَقُّ أَهۡوَآءَهُمۡ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِذِكۡرِهِمۡ فَهُمۡ عَن ذِكۡرِهِم مُّعۡرِضُونَ
(23:71) Were the Truth to follow their desires, the order of the heavens
and the earth and those who dwell in them would have been ruined.8
Nay, the fact is that We have brought to them their own remembrance; and yet
it is from their own remembrance that they are turning away.9
and the earth and those who dwell in them would have been ruined.8
Nay, the fact is that We have brought to them their own remembrance; and yet
it is from their own remembrance that they are turning away.9