هَٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ بَلِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
(31:11) Such is Allah's creation. Show me, then, what any others, apart from
Allah, have created.5 Nay, the fact is that the wrong-doers are
in manifest error.6
Allah, have created.5 Nay, the fact is that the wrong-doers are
in manifest error.6
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا لُقۡمَٰنَ ٱلۡحِكۡمَةَ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِلَّهِۚ وَمَن يَشۡكُرۡ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٞ
(31:12) We7 bestowed wisdom upon Luqman, (enjoining): “Give thanks
to Allah.”8 Whoso gives thanks to Allah, does so to his own good.
And whoso disbelieves (let him know that) Allah is All-Sufficient, Immensely
Praiseworthy.9
to Allah.”8 Whoso gives thanks to Allah, does so to his own good.
And whoso disbelieves (let him know that) Allah is All-Sufficient, Immensely
Praiseworthy.9
وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَٰبُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٞ
(31:13) And call to mind when Luqman said to his son while exhorting him:
“My son, do not associate others with Allah in His Divinity.0 Surely,
associating others with Allah in His Divinity is a mighty wrong.”1
“My son, do not associate others with Allah in His Divinity.0 Surely,
associating others with Allah in His Divinity is a mighty wrong.”1
وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ وَهۡنًا عَلَىٰ وَهۡنٖ وَفِصَٰلُهُۥ فِي عَامَيۡنِ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيۡكَ إِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ
(31:14) We2 enjoined upon man to be dutiful to his parents. His
mother bore him in weakness upon weakness, and his weaning lasted two years.3
(We, therefore, enjoined upon him): “Give thanks to Me and to your parents.
To Me is your ultimate return.
mother bore him in weakness upon weakness, and his weaning lasted two years.3
(We, therefore, enjoined upon him): “Give thanks to Me and to your parents.
To Me is your ultimate return.