هُنَالِكَ ٱبۡتُلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَزُلۡزِلُواْ زِلۡزَالٗا شَدِيدٗا
(33:11) The believers were then put to a severe test and were most violently
convulsed.1
convulsed.1
وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا
(33:12) And call to mind when the hypocrites and all those with diseased
hearts said: “All that Allah and His Messenger had promised us2
was nothing but deceit.”
hearts said: “All that Allah and His Messenger had promised us2
was nothing but deceit.”
وَإِذۡ قَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ يَـٰٓأَهۡلَ يَثۡرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمۡ فَٱرۡجِعُواْۚ وَيَسۡتَـٔۡذِنُ فَرِيقٞ مِّنۡهُمُ ٱلنَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوۡرَةٞ وَمَا هِيَ بِعَوۡرَةٍۖ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارٗا
(33:13) And when a section of them said: “(O people of Yathrib), now there
is no place for you to stay, so turn back.”3 (And call to mind)
when a section of them was seeking permission from the Prophet to leave, saying:
“Our houses are exposed (to attack),”4 although they were not exposed
(to attack); 5 they only wished to flee (from the battle-front).
is no place for you to stay, so turn back.”3 (And call to mind)
when a section of them was seeking permission from the Prophet to leave, saying:
“Our houses are exposed (to attack),”4 although they were not exposed
(to attack); 5 they only wished to flee (from the battle-front).
وَلَوۡ دُخِلَتۡ عَلَيۡهِم مِّنۡ أَقۡطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُواْ ٱلۡفِتۡنَةَ لَأٓتَوۡهَا وَمَا تَلَبَّثُواْ بِهَآ إِلَّا يَسِيرٗا
(33:14) If the enemy were to enter the town from various directions, and
they were summoned to act treacherously,6 they would have succumbed
to it and would have shown little reluctance in doing so.
they were summoned to act treacherously,6 they would have succumbed
to it and would have shown little reluctance in doing so.