ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

Назди Фиръавн бирав, ки саркашӣ мекунад».


قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, синаи маро барои ман кушода гардон.


وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي

Ва кори маро осон соз.


وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةٗ مِّن لِّسَانِي

Ва гиреҳ аз забони ман бикушой,


يَفۡقَهُواْ قَوۡلِي

то гуфтори маро бифаҳманд.


وَٱجۡعَل لِّي وَزِيرٗا مِّنۡ أَهۡلِي

Ва ёваре аз хонадони ман барои ман қарор деҳ


هَٰرُونَ أَخِي

бародарам Ҳорунро.


ٱشۡدُدۡ بِهِۦٓ أَزۡرِي

Пушти маро ба ӯ маҳкам кун.


وَأَشۡرِكۡهُ فِيٓ أَمۡرِي

Ва дар кори ман шарикаш гардон,


كَيۡ نُسَبِّحَكَ كَثِيرٗا

то Туро фаровон ситоиш кунем.


وَنَذۡكُرَكَ كَثِيرًا

Ва Туро фаровон ёд кунем,


إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرٗا

ки Ту бар ҳоли мо огоҳ будаӣ».



الصفحة التالية
Icon