مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ

They will sit on couches upholstered with brocade, the fruit of both gardens within easy reach.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?


فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

There will be maidens restraining their glances, untouched beforehand by man or jinn.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?


كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

Like rubies and brilliant pearls.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?


هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ

Shall the reward of good be anything but good?


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?



الصفحة التالية
Icon