وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
And We left it (the ship) as a sign. So, is there one to take lesson?
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Then how was My torment and My warnings?
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Indeed We have made the Qur’ān easy for seeking advice. So, is there one to heed to the advice?
كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
(The people of) ‘Ād rejected (their prophet). So how was My torment and My warnings?
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ
We did send to them a furious wind in a day of continuous misfortune,
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ
plucking people away, as if they were trunks of uprooted palm-trees.
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
So how was My torment and My warnings?
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Indeed We have made the Qur’ān easy for seeking advice. So, is there one to heed to the advice?