لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ

"Lalle mãsu cĩ ne daga wata itãciya ta zaƙƙum (ɗanyen wutã)."


فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ

"Har za ku zama mãsu cika cikunna daga gare ta."


فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ

"Sa'an nan kuma mãsu shã ne, a kan wannan abin cin, daga ruwan zãfi."


فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ

"Ku zama mãsu shã irin shan rãƙuma mãsu ƙishirwa."


هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ

Wannan ita ce liyãfarsu a rãnar sakamako.


نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ

Mũ ne Muka halitta ku, to, don me bã zã ku gaskata ba?


أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ

Shin kuma kun ga abin da kuke fitarwa na maniyyi?


ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

Shin kũ ne kuke halitta shi, kõ kuwa mũ ne Mãsu halittãwa?


نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

Mũ ne Muka ƙaddara mutuwa a tsakãninku, kuma ba Mu zama Mãsu gajiyãwa ba,



الصفحة التالية
Icon