إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا

Idan sharri ya shãfe shi, ya kãsa haƙuri.


وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا

Kuma idan alhẽri ya shãfe shi, ya yi rõwa.


إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ

Sai mãsu yin salla,


ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ

Waɗanda suke, a kan sallarsu, su, mãsu dawwama ne.


وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ

Kuma waɗanda a cikin dũkiyarsu, akwai wani haƙƙi sananne.


لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

Ga (matalauci) mai rõƙo da wanda aka hanã wa roƙon.


وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Da waɗannan da ke gaskata rãnar sakamako.


وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ

Da waɗannan sabõda azãbar Ubangijinsu, suna jin tsõro.


إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ

Lalle ne, azãbar Ubangijinsu bã wadda ake iya amincẽwaba ce.


وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ

Da waɗanda suke, ga farjojinsu, mãsu tsarewa ne.



الصفحة التالية
Icon