إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ

Lalle ne, waɗanda suka kãfirta sun kasance (a dũniya) suna yi wa waɗanda suka yi ĩmãni dãriya.


وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ

Kuma idan sun shuɗe su sai su dinga yin zunɗe.


وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ

Kuma idan suka jũya zuwa ga iyãlansu, sai su tafi suna kãkãci.


وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

Kuma idan sun gan su sai su ce: "Lalle waɗannan ɓatattu ne."


وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ

Alhãli kuwa, ba a aike su ba dõmin su zama mãsu tsaro a kansu.


فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ

To, yau fa (a Lãhira] waɗanda suka yi ĩmãni, sũ ke yi wa kãfirai dãriya.


عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

A kan karagu, suna ta kallo.


هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ

Shin an sãka ma kãfirai abin da suka kasance suna aikatawa?



الصفحة التالية
Icon