مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
Hjärtat tog inte miste på vad han såg;
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
ifrågasätter ni att han såg detta som han såg?
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ
Ja, han såg honom ännu en gång
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ
vid lotusträdet [nära] den yttersta gränsen,
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ
intill [den ljuvliga] vilans lustgård;
إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ
och lotusträdet badade [i ett bländande ljus].
مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Han tog inte sina ögon [från synen] och inte heller försökte han se mer än vad han såg;
لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ
han fick ju se några av sin Herres största tecken.
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ
HAR ni ägnat en tanke åt Al-Lat och Al-Uzza
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ
och Manat, den tredje [som ni dyrkar]?