وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا
skuggorna skall luta sig över dem och [fruktträden] tjänstvilligt bjuda ut sin frukt.
وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠
Och fat av silver skall bäras omkring och bägare, genomskinliga som kristall -
قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا
som [om de hade varit] av kristall [fastän de är] av silver; och de bestämmer [själva] hur mycket [som skall sättas för dem].
وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
Och [i lustgården] skall de bjudas en dryck spetsad med ingefära
عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا
från en källa vars namn är Salsabeel.
۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا
Och de skall betjänas av evigt unga gossar, som du skulle kunna tro vara kringströdda pärlor;
وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا
och vart du än vänder dig, ser du överallt glädje och överdådig prakt.