فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
Men hon gör sig ingen brådska att slå in på den väg som bär brant uppför.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
Vad kan låta dig ana vad det innebär [att slå in på] den väg som bär brant uppför
فَكُّ رَقَبَةٍ
[Det innebär] att befria [en människa] från slaveri,
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
eller att i hungerns tider föda
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
en faderlös anförvant
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
eller en människa som lider nöd.
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
[Det innebär] också att vara en av dem som tror och som uppmanar varandra att ha tålamod och uppmanar varandra att visa medkänsla [med de sämre lottade].
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Dessa är de rättfärdiga som hör till den högra sidan.
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Men de som envist framhärdar i att förneka Våra budskap är de orättfärdiga som hör till den vänstra sidan.