وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗا
Och de säger: "Den Nåderike har [avlat] en son!"
لَّقَدۡ جِئۡتُمۡ شَيۡـًٔا إِدّٗا
Ni har här yttrat något oerhört,
تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِنۡهُ وَتَنشَقُّ ٱلۡأَرۡضُ وَتَخِرُّ ٱلۡجِبَالُ هَدًّا
något som skulle kunna spränga himlarna i stycken och få jorden att rämna och bergen att störta i djupet!
أَن دَعَوۡاْ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٗا
Att [människor går så långt att] de tilldelar den Nåderike en son!
وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا
Föreställningen att den Nåderike har [avlat] en son är oförenlig [med Hans gudomliga majestät]!
إِن كُلُّ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّآ ءَاتِي ٱلرَّحۡمَٰنِ عَبۡدٗا
Ingen av de varelser [som befolkar] himlarna och jorden kan nalkas den Nåderike annat än som [Hans] tjänare;
لَّقَدۡ أَحۡصَىٰهُمۡ وَعَدَّهُمۡ عَدّٗا
Han vet deras antal - var och en är räknad -
وَكُلُّهُمۡ ءَاتِيهِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَرۡدًا
och var och en skall på Uppståndelsens dag stiga fram ensam inför Honom.