فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
там — джерело проточне,
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
там — ложа піднесені,
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
чаші розставлені,
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
подушки розкладені,
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
килими розіслані.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Та невже ж вони не поглянуть на верблюдів — як створені вони?
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
І на небо — як піднесено воно?
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
І на гори — як зведені вони?
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
І на землю — як простерта вона?
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Нагадуй же, бо ти — нагадувач!
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
І ти не маєш влади над ними!
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
А тих, хто відвернувся і не вірував,