مَّنۡ أَعۡرَضَ عَنۡهُ فَإِنَّهُۥ يَحۡمِلُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وِزۡرًا

І хто відвернеться від цього, той понесе в День Воскресіння важкий тягар.


خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلٗا

І буде він із ним вічно. Який же лихий цей тягар!


يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ وَنَحۡشُرُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ زُرۡقٗا

Того Дня засурмлять у ріг, і буде зібрано грішників, і будуть вони синьоокі.


يَتَخَٰفَتُونَ بَيۡنَهُمۡ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا عَشۡرٗا

Вони розмовлятимуть одне з одним пошепки: «Воістину, ви пробули там лише днів із десять!»


نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا

Ми краще знаємо про те, що вони кажуть — навіть коли говорить найкращий із них: «Ви пробули там тільки день!»


وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡجِبَالِ فَقُلۡ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسۡفٗا

Тебе запитують про гори. Скажи: «Мій Господь розвіє їх на порох


فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا

і перетворить на рівну пустелю.


لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجٗا وَلَآ أَمۡتٗا

І ти не побачиш там ні урвища, ні пагорба!»



الصفحة التالية
Icon