فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ
и был он [ангел Джибрил] (от Пророка) на расстоянии двух полетов стрелы и даже еще ближе,
فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ
и внушил Он [Аллах] откровением (через ангела Джибриля) Своему рабу [Мухаммаду] то, что внушил [нечто очень важное и великое, а именно Слово Аллаха – Коран].
مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
Не солгало сердце (ему) [Пророку] в том, что он видел (своими глазами). [То, что Пророк видел, когда своей душой и телом поднимался на небеса в Ночь Вознесения, это он видел своими глазами и он осознавал, что он видит.]
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Неужели вы (о, многобожники) станете спорить с ним [с Посланником Аллаха] (желая опровергнуть) то, что он видел?
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ
И видел он [пророк Мухаммад] его [ангела Джибриля] при другом нисхождении (ангела)
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ
у Лотоса крайнего предела [у огромного дерева, которое над седьмым небом, и которая является высшим пределом для тех, кто поднимается с земли, и для того, кто нисходит от Аллаха Всевышнего]