فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ

а кто же устремится за пределы этого [будет искать близости вне дозволенного Аллахом], то такие (уже) (являются) преступниками [теми, которые нарушают границы дозволенного и запретного, установленные Аллахом],


وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ

и тех, которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,


وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ

и тех, которые стойки в своих свидетельствах [не скрывают свидетельств],


وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ

и тех, которые берегут свои молитвы [исполняют вовремя и надлежащим образом], –


أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَ

такие будут почтены в садах (Рая).


فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ

Что же (побуждает) тех, которые стали неверующими бегать [суетиться] пред тобой (о, Пророк)


عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

(и собираться) справа и слева (от тебя) толпами?


أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ

И разве желает (и надеется) каждый человек из них [неверных] быть введенным в (райский) Сад (вечной) Благодати [где постоянные удовольствия и счастье]?



الصفحة التالية
Icon