فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ
И постиг их [неверующих из народа Лута] (поражающий) шум (наказания) при восходе солнца.
فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ
И Мы сделали верх его [их селения] низом [перевернули его] и обрушили на них камни из обожженной глины.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ
Поистине, в этом – знамения для тех, кто всматривается [берет назидание из этого]!
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ
И, поистине, оно [селение, где жил пророк Лут] (находится) на прямой дороге (по которой идут путники из Хиджаза в Шам)!
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
Поистине, в этом [в наказании народа Лута] – однозначно, знамение для верующих!
وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ
И, поистине, обитатели ал-Айки [народ пророка Шуайба] были беззаконниками [причинившими вред самим себе своим неверием]!
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ
И отмстили Мы им [наказали их], и оба они [селение пророка Лута и селение пророка Шуайба] однозначно (находятся) на явном пути (по которому проходят путники и могут видеть что от них осталось).