لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
They will not believe in it until they see the painful punishment,
فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
which will take them by surprise when they least expect ˹it˺.
فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ
Then they will cry, “Can we be allowed more time?”
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
Do they ˹really˺ seek to hasten Our torment?
أَفَرَءَيۡتَ إِن مَّتَّعۡنَٰهُمۡ سِنِينَ
Imagine ˹O Prophet˺ if We allowed them enjoyment for years,
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواْ يُوعَدُونَ
then there came to them what they had been threatened with:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ
would that enjoyment be of any benefit to them ˹at all˺?
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
We have never destroyed a society without warners
ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
to remind ˹them˺, for We would never wrong ˹anyone˺.