ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا
Then he travelled a ˹different˺ course
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا
until he reached the rising ˹point˺ of the sun. He found it rising on a people for whom We had provided no shelter from it.1
كَذَٰلِكَۖ وَقَدۡ أَحَطۡنَا بِمَا لَدَيۡهِ خُبۡرٗا
So it was. And We truly had full knowledge of him.
ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا
Then he travelled a ˹third˺ course
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيۡنَ ٱلسَّدَّيۡنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوۡمٗا لَّا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ قَوۡلٗا
until he reached ˹a pass˺ between two mountains. He found in front of them a people who could hardly understand ˹his˺ language.
قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا
They pleaded, “O Ⱬul-Qarnain! Surely Gog and Magog1 are spreading corruption throughout the land. Should we pay you tribute, provided that you build a wall between us and them?”