Dan mereka) :ahudi dan Nasrani (berkata:" Sekali-kali tidak akan masuk surga kecuali orang-orang) yang beragama (Yahudi atau Nasrani". تعالىemikian itu) hanya (angan-angan mereka yang kosong belaka. Katakanlah:" Tunjukkanlah bukti kebenaranmu jika kamu adalah orang yang benar".) ١١١ (
بَلى مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَ هُوَ مُحْسِنٌ فَلَهُ أَجْرُهُ عِنْدَ رَبِّهِ وَ لا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَ لا هُمْ يَحْزَنُونَ (١١٢)
) Tidak demikian (bahkan barang siapa yang menyerahkan diri kepada ﷺllah، sedang ia berbuat kebajikan، maka baginya pahala pada sisi Tuhannya dan tidak ada kekhawatiran terhadap mereka dan tidak) pula (mereka bersedih hati.) ٢١١ (
Translation)ﷺ group of scholars(، Page: ٨١
وَ قالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصارى عَلى شَيْ ءٍ وَ قالَتِ النَّصارى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلى شَيْ ءٍ وَ هُمْ يَتْلُونَ الْكِتابَ كَذلِكَ قالَ الَّذينَ لا يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ فيما كانُوا فيهِ يَخْتَلِفُونَ (١١٣)
Dan orang-orang :ahudi berkata:" Orang-orang Nasrani itu tidak mempunyai suatu pegangan"، dan orang-orang Nasrani berkata:" Orang-orang :ahudi tidak mempunyai sesuatu pegangan،" padahal mereka) sama-sama (membaca ﷺl Kitab. تعالىemikian pula orang-orang yang tidak mengetahui، mengatakan seperti ucapan mereka itu. Maka ﷺllah akan mengadili di antara mereka pada hari kiamat، tentang apa-apa yang mereka berselisih padanya.) ٣١١ (