ما يَوَدُّ الَّذينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ وَ لاَ الْمُشْرِكينَ أَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْكُمْ مِنْ خَيْرٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَ اللَّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشاءُ وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظيمِ (١٠٥)
Il ne plait pas aux impies des Gens de l'Ecriture، ni aux associateurs qu'un bien] emanant [de votre Seigneur descende sur vous) les croyants (. تعالىIEU accorde specialement Sa misericorde a qui Il veut. تعالىIEU est le Maitre de la grace immense.) ٥٠١ (
Translation)Fakhri(، Page: ٧١
ما نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنْسِها نَأْتِ بِخَيْرٍ مِنْها أَوْ مِثْلِها أَ لَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ عَلى كُلِّ شَيْ ءٍ قَديرٌ (١٠٦)
Que Nous abrogions un verset] ou un signe [ou que Nous le laissions dans l'oubli، Nous en apportons un meilleur ou un pareil. Ne sais-tu pas que تعالىIEU est Puissant sur toute chose؟) ٦٠١ (
أَ لَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما لَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ وَلِيٍّ وَ لا نَصيرٍ (١٠٧)
Ne sais-tu pas qu'a تعالىIEU appartient le royaume des cieux et de la terre et que vous n'avez، en dehors de تعالىIEU، ni protecteur) ami-guide (ni secours] sincere [؟) ٧٠١ (
أَمْ تُريدُونَ أَنْ تَسْئَلُوا رَسُولَكُمْ كَما سُئِلَ مُوسى مِنْ قَبْلُ وَ مَنْ يَتَبَدَّلِ الْكُفْرَ بِالْإيمانِ فَقَدْ ضَلَّ سَواءَ السَّبيلِ (١٠٨)
Voulez-vous questionner votre Prophete comme fut questionne Moise anterieurement؟ Quiconque echange la croyance] en تعالىIEU et la piete [contre l'impiete، perd le droit chemin.) ٨٠١ (


الصفحة التالية
Icon