يا أَيُّهَا النَّاسُ كُلُوا مِمَّا فِي الْأَرْضِ حَلالاً طَيِّباً وَ لا تَتَّبِعُوا خُطُواتِ الشَّيْطانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبينٌ (١٦٨)
O hommes! تعالىe ce qui existe sur la terre، mangez ce qui est licite et pur et ne suivez point les pas) les tentations (de Satan] car [il est pour vous un ennemi declare.) ٨٦١ (
إِنَّما يَأْمُرُكُمْ بِالسُّوءِ وَ الْفَحْشاءِ وَ أَنْ تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ ما لا تَعْلَمُونَ (١٦٩)
] Satan [ne vous ordonne que le mal et la turpitude et] vous incite a [dire contre تعالىIEU ce que vous ne savez pas.) ٩٦١ (
Translation)Fakhri(، Page: ٦٢
وَ إِذا قيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا ما أَنْزَلَ اللَّهُ قالُوا بَلْ نَتَّبِعُ ما أَلْفَيْنا عَلَيْهِ آباءَنا أَ وَ لَوْ كانَ آباؤُهُمْ لا يَعْقِلُونَ شَيْئاً وَ لا يَهْتَدُونَ (١٧٠)
Et quand il leur est dit] aux impies [: Suivez ce que تعالىIEU a fait descendre) revele (، ils disent: Nous suivrons plutot ce sur quoi nous avons trouve nos peres.] Les suivront-ils [meme si leurs peres n'avaient jamais reflechi et n'avaient jamais ete dans le bon chemin؟) ٠٧١ (
وَ مَثَلُ الَّذينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ الَّذي يَنْعِقُ بِما لا يَسْمَعُ إِلاَّ دُعاءً وَ نِداءً صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لا يَعْقِلُونَ (١٧١)
Les impies ressemblent a] un etre qui est en danger et [auquel un] berger [crie] pour le sauver [et qui n'entend qu'un appel et une voix] confuse [; sourds، muets et aveugles، ils ne font pas usage de leur intelligence.) ١٧١ (
يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّباتِ ما رَزَقْناكُمْ وَ اشْكُرُوا لِلَّهِ إِنْ كُنْتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ (١٧٢)


الصفحة التالية
Icon