وَ أَتِمُّوا الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ لِلَّهِ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ وَ لا تَحْلِقُوا رُؤُسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ فَمَنْ كانَ مِنْكُمْ مَريضاً أَوْ بِهِ أَذىً مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ فَإِذا أَمِنْتُمْ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ إِذا رَجَعْتُمْ تِلْكَ عَشَرَةٌ كامِلَةٌ ذلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ اتَّقُوا اللَّهَ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَديدُ الْعِقابِ (١٩٦)
Accomplissez le HAJJ) Pelerinage (et l'cUmra pour] l'amour de [DIEU. ﷺ t si vous etes empeches، recourez a une offrande facile. Ne vous rasez pas la tete avant que l'offrande ne soit] immolee [au lieu] d'immolation [. Si l'un de vous est malade ou souffre d'une affection de la tete] et se rase avant، il devra [compenser en jeune ou en aumone ou en offrant un sacrifice. Lorsque vous serez en situation de securite] les actes s'accompliront ainsi: [celui qui aura pu jouir de cUmra en attendant le Pelerinage،] sacrifiera [une offrande facile; celui qui n'en trouve pas jeunera trois jours pendant le Pelerinage et sept jours une fois rentre] chez lui [، soit en tout dix jours. Cela] est decrete [pour celui dont la famille n'habite pas pres de la Mosquee sacree) la Mecque (. Soyez pieux envers تعالىIEU، et sachez bien que تعالىIEU a le chatiment] correctif [severe.) ٦٩١ (
Translation)Fakhri(، Page: ١٣