Gott laكt die Glaubigen keineswegs ungepruft dahinleben، denn ﷺ r will، daك sich die Guten von den رضي الله عنosen abheben. Gott wurde euch das Verborgene nicht luften، sondern ﷺ r erwahlt dafur، wen ﷺ r unter seinen Gesandten will. Glaubt an Gott und Seine Gesandten! Wer innig glaubt und wirklich fromm ist، dem fallt ein uberaus groكer Lohn zu.) ٩٧١ (
وَ لا يَحْسَبَنَّ الَّذينَ يَبْخَلُونَ بِما آتاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ هُوَ خَيْراً لَهُمْ بَلْ هُوَ شَرٌّ لَهُمْ سَيُطَوَّقُونَ ما بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيامَةِ وَ لِلَّهِ ميراثُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ خَبيرٌ (١٨٠)
Diejenigen، die mit den ihnen von Gott gewahrten reichlichen Gaben geizen، sollen nicht meinen، daك sie sich Vorteile verschafft haben. Sie werden am Jungsten Tag mit dem aus Geiz Gesparten um den Hals kommen. Gott gehoren alle Reichtumer der Himmel und der ﷺ rde. ﷺ r weiك genau، was ihr tut.) ٠٨١ (
Translation) ﷺzhar(، Page: ٤٧
لَقَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّذينَ قالُوا إِنَّ اللَّهَ فَقيرٌ وَ نَحْنُ أَغْنِياءُ سَنَكْتُبُ ما قالُوا وَ قَتْلَهُمُ الْأَنْبِياءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَ نَقُولُ ذُوقُوا عَذابَ الْحَريقِ (١٨١)
Gott hat genau die Worte derer gehort، die uber Ihn sagten:" Gott ist arm، und wir sind reich." Wir werden niederschreiben، was sie sagen und daك sie die Propheten ruchlos ermordeten. Ihnen werden wir sagen:" Kostet die Strafe des brennenden Feuers!) ١٨١ (
ذلِكَ بِما قَدَّمَتْ أَيْديكُمْ وَ أَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلاَّمٍ لِلْعَبيدِ (١٨٢)
Diese schmerzliche Strafe habt ihr euch durch eure Taten zugezogen." Gott tut seinen تعالىienern niemals unrecht.) ٢٨١ (


الصفحة التالية
Icon