وَ إِذا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُولُوا الْقُرْبى وَ الْيَتامى وَ الْمَساكينُ فَارْزُقُوهُمْ مِنْهُ وَ قُولُوا لَهُمْ قَوْلاً مَعْرُوفاً (٨)
Wenn bei der Teilung der ﷺ rbschaft Familienangehorige، Waisen oder رضي الله عنedurftige anwesend sind، so muك man ihnen etwas davon geben und freundlich mit ihnen sprechen.) ٨ (
وَ لْيَخْشَ الَّذينَ لَوْ تَرَكُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعافاً خافُوا عَلَيْهِمْ فَلْيَتَّقُوا اللَّهَ وَ لْيَقُولُوا قَوْلاً سَديداً (٩)
Jeder muك sich davor huten، die Waisen ungerecht zu behandeln; daran sollen sich insbesondere diejenigen halten، die minderjahrige Kinder haben، die vielleicht Waisen werden und ungerecht behandelt werden konnten; sie sollen Gott furchten und im Reden und Handeln gerecht und korrekt sein.) ٩ (
إِنَّ الَّذينَ يَأْكُلُونَ أَمْوالَ الْيَتامى ظُلْماً إِنَّما يَأْكُلُونَ في بُطُونِهِمْ ناراً وَ سَيَصْلَوْنَ سَعيراً (١٠)
Diejenigen، die das Vermogen von Waisen unrechtmaكig an sich reiكen، sind wie Menschen، die Feuer als Nahrung zu sich nehmen. Sie werden im Jenseits einem qualvollen Hollenfeuer ausgesetzt.) ٠١ (