Ihr sollt keine zu ﷺ hefrauen nehmen، die eure Vater geheiratet hatten. تعالىas ist ein schandlicher، abscheulicher Weg. Gott verzeiht den Menschen، die vor diesem Verbot so etwas getan haben.) ٢٢ (
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهاتُكُمْ وَ بَناتُكُمْ وَ أَخَواتُكُمْ وَ عَمَّاتُكُمْ وَ خالاتُكُمْ وَ بَناتُ الْأَخِ وَ بَناتُ الْأُخْتِ وَ أُمَّهاتُكُمُ اللاَّتي أَرْضَعْنَكُمْ وَ أَخَواتُكُمْ مِنَ الرَّضاعَةِ وَ أُمَّهاتُ نِسائِكُمْ وَ رَبائِبُكُمُ اللاَّتي في حُجُورِكُمْ مِنْ نِسائِكُمُ اللاَّتي دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلا جُناحَ عَلَيْكُمْ وَ حَلائِلُ أَبْنائِكُمُ الَّذينَ مِنْ أَصْلابِكُمْ وَ أَنْ تَجْمَعُوا بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ إِلاَّ ما قَدْ سَلَفَ إِنَّ اللَّهَ كانَ غَفُوراً رَحيماً (٢٣)
Euch ist verboten zu heiraten: eure Mutter، Tochter، Schwestern، Tanten) vaterlicherseits und mutterlicherseits (، eure Nichten) Tochter des رضي الله عنruders und der Schwester (، die Mutter، die euch gestillt haben، eure Milchschwestern، eure Schwiegermutter، die in eurer Obhut befindlichen Stieftochter - - es sei denn، daك ihr zu ihren Muttern nicht eingegangen seid، denn dann sind sie euch nicht verboten - - und eure Schwiegertochter) ﷺ hefrauen von leiblichen Sohnen (. Ihr sollt nicht zwei Schwestern zugleich heiraten. Gott verzeiht، was vor diesem Verbot vorgefallen ist. Gott ist voller Vergebung und رضي الله عنarmherzigkeit.) ٣٢ (
Translation) ﷺzhar(، Page: ٢٨


الصفحة التالية
Icon