Sie sagen، Gott hatte einen Sohn. تعالىaruber ist Gott erhaben. Ihm gehoren Himmel und ﷺ rde. ﷺlles folgt Seinem Willen.) ٦١١ (
بَديعُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ إِذا قَضى أَمْراً فَإِنَّما يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ (١١٧)
Schopfer der Himmel und der ﷺ rde ist Gott، der nur sagt:" ﷺ s sei!" und so ist es.) ٧١١ (
وَ قالَ الَّذينَ لا يَعْلَمُونَ لَوْ لا يُكَلِّمُنَا اللَّهُ أَوْ تَأْتينا آيَةٌ كَذلِكَ قالَ الَّذينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِثْلَ قَوْلِهِمْ تَشابَهَتْ قُلُوبُهُمْ قَدْ بَيَّنَّا الْآياتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ (١١٨)
Die unwissenden ﷺraber sagen:" Wie ware es، wenn Gott zu uns sprache؟ Oder wenn zu uns ein sinnfalliges Wunder kame؟" So haben auch die Unglaubigen fruher geredet. تعالىie Herzen der Unglaubigen ahneln einander. Wir haben die Verse fur die Menschen klargemacht، die sich der Wahrheit ergeben.) ٨١١ (
إِنَّا أَرْسَلْناكَ بِالْحَقِّ بَشيراً وَ نَذيراً وَ لا تُسْئَلُ عَنْ أَصْحابِ الْجَحيمِ (١١٩)
Wir haben dich als Warner und Freudenboten mit der Wahrheit gesandt. تعالىu bist fur die رضي الله عنewohner der Holle nicht verantwortlich.) ٩١١ (
Translation) ﷺzhar(، Page: ٩١
وَ لَنْ تَرْضى عَنْكَ الْيَهُودُ وَ لاَ النَّصارى حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الْهُدى وَ لَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْواءَهُمْ بَعْدَ الَّذي جاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ ما لَكَ مِنَ اللَّهِ مِنْ وَلِيٍّ وَ لا نَصيرٍ (١٢٠)