Sprich:" Fuhrt ihr mit uns Streitgesprache uber Gott؟ ﷺ r ist unser Gott und euer Gott. Wir haben unsere Werke، fur die wir verantwortlich sind، und ihr habt eure، fur die ihr verantwortlich seid. Gott sind wir treu.") ٩٣١ (
أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْراهيمَ وَ إِسْماعيلَ وَ إِسْحاقَ وَ يَعْقُوبَ وَ الْأَسْباطَ كانُوا هُوداً أَوْ نَصارى قُلْ أَ أَنْتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللَّهُ وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ كَتَمَ شَهادَةً عِنْدَهُ مِنَ اللَّهِ وَ مَا اللَّهُ بِغافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ (١٤٠)
Ihr sagt:" ﷺbraham، Ismael، Isaak، Jakob und Jakobs Kinder waren Juden oder Christen." Sprich:" Wiكt ihr besser darum als Gott؟" Niemand tut mehr Unrecht als derjenige، der ein Zeugnis uber die von Gott offenbarte Wahrheit geheimhalt. Gott entgeht nichts von euren Taten.) ٠٤١ (
تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَها ما كَسَبَتْ وَ لَكُمْ ما كَسَبْتُمْ وَ لا تُسْئَلُونَ عَمَّا كانُوا يَعْمَلُونَ (١٤١)
Das sind Menschen، die einst gelebt haben! Sie sind verantwortlich fur ihre Werke، und ihr habt eure Werke، fur die ihr verantwortlich seid. Ihr werdet nicht wegen ihrer Taten zur Rechenschaft gezogen.) ١٤١ (
Translation) ﷺzhar(، Page: ٢٢
سَيَقُولُ السُّفَهاءُ مِنَ النَّاسِ ما وَلاَّهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتي كانُوا عَلَيْها قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ يَهْدي مَنْ يَشاءُ إِلى صِراطٍ مُسْتَقيمٍ (١٤٢)
Die Torichten unter den Leuten werden sagen:" Was hat sie veranlaكt، ihre Gebetsrichtung zu andern؟" Sprich:" Gott gehort der Osten wie der Westen. ﷺ r leitet wen ﷺ r will auf den geraden Weg.") ٢٤١ (