Diejenigen، die Wucher treiben، sind wie jene، denen Satan den Verstand verwirrt hat. Sie sagen namlich، daك Handel und Wucher gleichzusetzen sind. تعالىoch Gott hat den Handel erlaubt und den Wucher verboten. Wer von Gottes Verbot erfahrt und dann aufhort،) weiter Wucher zu betreiben (darf behalten، was er bis dahin bekommen hat. Gott wird uber ihn entscheiden. تعالىiejenigen aber، die zum Wuchern zuruckkehren، sind die رضي الله عنewohner der Holle، in der sie ewig bleiben werden.) ٥٧٢ (
يَمْحَقُ اللَّهُ الرِّبا وَ يُرْبِي الصَّدَقاتِ وَ اللَّهُ لا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثيمٍ (٢٧٦)
Gott vernichtet den Wucher und vermehrt den Reichtum، von dem gespendet wird. Gott liebt keinen، der ein hartnackiger Unglaubiger، ein Sunder، ist.) ٦٧٢ (
إِنَّ الَّذينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ أَقامُوا الصَّلاةَ وَ آتَوُا الزَّكاةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَ لا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَ لا هُمْ يَحْزَنُونَ (٢٧٧)
Diejenigen، die an Gott glauben، die gute Werke vollbringen، die Gebete verrichten und die Zakat-Abgaben entrichten، werden von Gott belohnt. Sie haben nichts zu befurchten und sollen nicht traurig sein.) ٧٧٢ (
يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ ذَرُوا ما بَقِيَ مِنَ الرِّبا إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنينَ (٢٧٨)
O ihr Glaubigen! Furchtet Gott und verzichtet auf noch ausstehende Wucherbetrage، wenn ihr wirklich an Gott glaubt!) ٨٧٢ (
فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا فَأْذَنُوا بِحَرْبٍ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ إِنْ تُبْتُمْ فَلَكُمْ رُؤُسُ أَمْوالِكُمْ لا تَظْلِمُونَ وَ لا تُظْلَمُونَ (٢٧٩)


الصفحة التالية
Icon