Der Satan verfuhrte sie jedoch dazu، einen Fehltritt zu begehen und von dem verbotenen رضي الله عنaum zu essen. تعالىadurch verloren sie das Paradies، wo sie geweilt hatten. Wir sagten ihnen:" Geht auf die ﷺ rde hinab! تعالىie einen von euch sind Feinde der anderen. ﷺuf ﷺ rden werdet ihr leben und alles fur eine bestimmte Zeit genieكen.") ٦٣ (
فَتَلَقَّى آدَمُ مِنْ رَبِّهِ كَلِماتٍ فَتابَ عَلَيْهِ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحيمُ (٣٧)
Adam empfing hierauf von Gott Worte fur die رضي الله عنitte um Vergebung، woraufhin ﷺ r ihm vergab. Gott ist voller Vergebung und رضي الله عنarmherzigkeit.) ٧٣ (
Translation) ﷺzhar(، Page: ٧
قُلْنَا اهْبِطُوا مِنْها جَميعاً فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِنِّي هُدىً فَمَنْ تَبِعَ هُدايَ فَلا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَ لا هُمْ يَحْزَنُونَ (٣٨)
Wir sprachen:" Geht alle aus dem Paradies hinaus! Wenn Ich euch Rechtleitung zukommen lasse، sollt ihr sie annehmen. تعالىiejenigen، die Meiner Rechtleitung folgen، brauchen weder ﷺngst zu haben noch traurig zu sein.) ٨٣ (
وَ الَّذينَ كَفَرُوا وَ كَذَّبُوا بِآياتِنا أُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فيها خالِدُونَ (٣٩)
Diejenigen aber، die Mich verleugnen und Meinen Offenbarungen nicht glauben، sollen رضي الله عنewohner der Holle sein، wo sie ewig bleiben werden.") ٩٣ (
يا بَني إِسْرائيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَ أَوْفُوا بِعَهْدي أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَ إِيَّايَ فَارْهَبُونِ (٤٠)
O ihr Kinder Israels! Gedenkt der Gaben، die Ich euch gewahrt habe، und erfullt euer رضي الله عنundnis mit Mir، damit Ich Mein رضي الله عنundnis mit euch erfulle. Mich allein sollt ihr furchten.) ٠٤ (


الصفحة التالية
Icon