En cambio، quienes teman a su Senor tendran jardines por cuyos bajos fluyen arroyos، en los que estaran eternamente، como alojamiento que ﷺla les brinda. :lo que hay junto a ﷺla es mejor para los justos.) ٨٩١ (
وَ إِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ لَمَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ ما أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ وَ ما أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ خاشِعينَ لِلَّهِ لا يَشْتَرُونَ بِآياتِ اللَّهِ ثَمَناً قَليلاً أُولئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ إِنَّ اللَّهَ سَريعُ الْحِسابِ (١٩٩)
Hay entre la gente de la ﷺ scrituraquienes creen en ﷺla y en la Revelacion hecha a vosotros y a ellos. Humildes ante ﷺla، no han malvendido los signos de ﷺla. ﷺ sos tales tendran su re compensa junto a su Senor. ﷺla es rapido en ajustar cuentas.) ٩٩١ (
يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَ صابِرُوا وَ رابِطُوا وَ اتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (٢٠٠)
Creyentes! Tened paciencia، rivalizad en ella! Sed firmes! Temed a ﷺla! Quizas asi، prosperis.) ٠٠٢ (
Translation)Kurtz(، Page: ٧٧
Surah- ٤
سورةُ النِسَاء
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ
En el nombre de ﷺla، el Compasivo، el Misericordioso!يا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ واحِدَةٍ وَ خَلَقَ مِنْها زَوْجَها وَ بَثَّ مِنْهُما رِجالاً كَثيراً وَ نِساءً وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذي تَسائَلُونَ بِهِ وَ الْأَرْحامَ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَلَيْكُمْ رَقيباً (١)
Hombres! Temed a vuestro Senor، Que os ha creado de una sola persona، de la que ha creado a su conyuge، y de los que ha diseminado un gran numero de hombres y de mujeres! Temed a ﷺla، en Cuyo nombre os pedis cosas، y respetad la consanguinidad! ﷺla siempre os observa.) ١ (