وَ لَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذينَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خاسِئينَ (٦٥)
Sabis، ciertamente، quines de vosotros violaron el sabado. Les dijimos: Convertios en monos repugnantes!) ٥٦ (
فَجَعَلْناها نَكالاً لِما بَيْنَ يَدَيْها وَ ما خَلْفَها وَ مَوْعِظَةً لِلْمُتَّقينَ (٦٦)
E hicimos de ello un castigo ejemplar para los contemporaneos y sus descendientes، una exhortacion para los temerosos de ﷺla.) ٦٦ (
وَ إِذْ قالَ مُوسى لِقَوْمِهِ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَذْبَحُوا بَقَرَةً قالُوا أَ تَتَّخِذُنا هُزُواً قالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجاهِلينَ (٦٧)
Y cuando Moiss dijo a su pueblo: ﷺla os ordena que sacrifiquis una vaca. تعالىijeron: yNos tomas a burla؟ تعالىijo: ﷺla me libre de ser de los ignorantes!،) ٧٦ (
قالُوا ادْعُ لَنا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنا ما هِيَ قالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّها بَقَرَةٌ لا فارِضٌ وَ لا بِكْرٌ عَوانٌ بَيْنَ ذلِكَ فَافْعَلُوا ما تُؤْمَرُونَ (٦٨)
Dijeron: Pide a tu Senor de nuestra parte que nos aclare como ha de ser ella. تعالىijo: تعالىice que no es una vaca vieja ni joven، sino de edad media. Haced، pues، como se os manda.) ٨٦ (
قالُوا ادْعُ لَنا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنا ما لَوْنُها قالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّها بَقَرَةٌ صَفْراءُ فاقِعٌ لَوْنُها تَسُرُّ النَّاظِرينَ (٦٩)
Dijeron: Pide a tu Senor de nuestra parte que nos aclare de qu color ha de ser. تعالىijo: تعالىice que es una vaca amarilla de un amarillo intenso، que haga las delicias de los que la miran.) ٩٦ (
Translation)Kurtz(، Page: ١١


الصفحة التالية
Icon