Cuando se enteran de algo referente a la seguridad o al temor، lo difunden. Si lo hubieran referido al ﷺ nviado y a quienes de ellos tienen autoridad، los que deseaban averiguar la verdad habrian sabido si dar crdito o no. Si no llega a ser por el favor que de ﷺla habis recibido y por Su misericordia، habriais seguido casi todos al تعالىemonio.) ٣٨ (
فَقاتِلْ في سَبيلِ اللَّهِ لا تُكَلَّفُ إِلاَّ نَفْسَكَ وَ حَرِّضِ الْمُؤْمِنينَ عَسَى اللَّهُ أَنْ يَكُفَّ بَأْسَ الَّذينَ كَفَرُوا وَ اللَّهُ أَشَدُّ بَأْساً وَ أَشَدُّ تَنْكيلاً (٨٤)
Combate، pues، por ﷺla! Solo de ti eres responsable. ﷺnima a los creyentes! Puede que ﷺla contenga el impetu de los infieles. ﷺla dispone de mas violencia y es mas terrible en castigar.) ٤٨ (
مَنْ يَشْفَعْ شَفاعَةً حَسَنَةً يَكُنْ لَهُ نَصيبٌ مِنْها وَ مَنْ يَشْفَعْ شَفاعَةً سَيِّئَةً يَكُنْ لَهُ كِفْلٌ مِنْها وَ كانَ اللَّهُ عَلى كُلِّ شَيْ ءٍ مُقيتاً (٨٥)
Quien intercede de buena manera tendra su parte y quien intercede de mala manera recibira otro tanto. ﷺla vela por todo.) ٥٨ (
وَ إِذا حُيِّيتُمْ بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْها أَوْ رُدُّوها إِنَّ اللَّهَ كانَ عَلى كُلِّ شَيْ ءٍ حَسيباً (٨٦)
Si os saludan، saludad con un saludo aun mejor، o devolvedlo igual. ﷺla tiene todo en cuenta.) ٦٨ (
Translation)Kurtz(، Page: ٢٩
اللَّهُ لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ لا رَيْبَ فيهِ وَ مَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ حَديثاً (٨٧)
Ala! No hay mas dios que ﷺ l! ﷺ l ha de reuniros para el dia indubitable de la Resurrecion. :yquin es mas veraz que ﷺla cuando dice algo؟) ٧٨ (


الصفحة التالية
Icon