Luego، despus de eso، se endurecieron vuestros corazones y se pusieron como la piedra o aun mas duros. Hay piedras de las que brotan arroyos، otras que se quiebran y se cuela el agua por ellas، otras que s vienen abajo por miedo a ﷺla. ﷺla esta atento a lo que hacis.) ٤٧ (
أَ فَتَطْمَعُونَ أَنْ يُؤْمِنُوا لَكُمْ وَ قَدْ كانَ فَريقٌ مِنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلامَ اللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِنْ بَعْدِ ما عَقَلُوهُ وَ هُمْ يَعْلَمُونَ (٧٥)
yComo vais a anhelar que os crean si algunos de los que escuchaban la Palabra de ﷺla la alteraron a sabiendas، despus de haberla comprendido؟) ٥٧ (
وَ إِذا لَقُوا الَّذينَ آمَنُوا قالُوا آمَنَّا وَ إِذا خَلا بَعْضُهُمْ إِلى بَعْضٍ قالُوا أَ تُحَدِّثُونَهُمْ بِما فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَاجُّوكُمْ بِهِ عِنْدَ رَبِّكُمْ أَ فَلا تَعْقِلُونَ (٧٦)
Y، cuando encuentran a quienes creen، dicen: Creemos! Pero، cuando estan a solas، dicen. yVais a contarles lo que ﷺla os ha revelado para que puedan esgrimirlo como argumento contra vosotros ante vuestro Senor؟ yEs que no razonais؟) ٦٧ (
Translation)Kurtz(، Page: ٢١
أَ وَ لا يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ ما يُسِرُّونَ وَ ما يُعْلِنُونَ (٧٧)
yNo saben que ﷺla conoce lo que ocultan y lo que manifiestan؟) ٧٧ (
وَ مِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لا يَعْلَمُونَ الْكِتابَ إِلاَّ أَمانِيَّ وَ إِنْ هُمْ إِلاَّ يَظُنُّونَ (٧٨)
Hay entre ellos gentiles que no conocen la ﷺ scritura، sino fantasias y no hacen sino conjeturar.) ٨٧ (


الصفحة التالية
Icon