por usurear، a pesar de habrseles prohibido، y por haber devorado la hacienda ajena injustamente. ﷺ los infieles de entre ellos les hemos preparado un castigo doloroso.) ١٦١ (
لكِنِ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَ الْمُؤْمِنُونَ يُؤْمِنُونَ بِما أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَ ما أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ وَ الْمُقيمينَ الصَّلاةَ وَ الْمُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ الْمُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ أُولئِكَ سَنُؤْتيهِمْ أَجْراً عَظيماً (١٦٢)
Pero a los que، de ellos، estan arraigados en la Ciencia، a los creyentes، que، creen en lo que se te ha revelado a ti y a otros antes de ti، a los que hacen la azala، a los que dan el azaque، a los que creen en ﷺla y en el ultimo تعالىia، a sos les daremos una magnifica recompensa.) ٢٦١ (
Translation)Kurtz(، Page: ٤٠١
إِنَّا أَوْحَيْنا إِلَيْكَ كَما أَوْحَيْنا إِلى نُوحٍ وَ النَّبِيِّينَ مِنْ بَعْدِهِ وَ أَوْحَيْنا إِلى إِبْراهيمَ وَ إِسْماعيلَ وَ إِسْحاقَ وَ يَعْقُوبَ وَ الْأَسْباطِ وَ عيسى وَ أَيُّوبَ وَ يُونُسَ وَ هارُونَ وَ سُلَيْمانَ وَ آتَيْنا داوُدَ زَبُوراً (١٦٣)
Te hemos hecho una revelacion، como hicimos una revelacion a No y a los profeta que le siguieron. Hicimos una revelacion a ﷺbraham، Ismael، Isaac، Jacob، as tribus، Jesus، Job، Jonas، ﷺaron y Salomon. :dimos a تعالىavid Salmos.) ٣٦١ (
وَ رُسُلاً قَدْ قَصَصْناهُمْ عَلَيْكَ مِنْ قَبْلُ وَ رُسُلاً لَمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ وَ كَلَّمَ اللَّهُ مُوسى تَكْليماً (١٦٤)
Te hemos contado previamente de algunos enviados، de otros no - -con Moiss ﷺla hablo de hecho-،) ٤٦١ (


الصفحة التالية
Icon