Cuando dijo ﷺla: Jesus، hijo de Maria!; Recuerda Mi gracia، que os dispens a ti y a tu madre cuando te fortaleci con el ﷺ spiritu Santo y hablaste a la gente en la cuna y de adulto، y cuando le ensen la ﷺ scritura، la Sabiduria، la Tora y el ﷺ vangelio. :cuando creaste de arcilla a modo de pajaros con Mi permiso، soplaste en ellos y se convirtieron en pajaros con Mi permiso. :curaste al ciego de nacimiento y al leproso con Mi permiso. :cuando resucitaste a los muertos con Mi permiso. :cuando alej de ti a los Hijos de Israel cuando viniste a ellos con las pruebas claras y los que de ellos no creian dijeron: 'Esto no es sino manifiesta magia'.) ٠١١ (
وَ إِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوارِيِّينَ أَنْ آمِنُوا بي وَ بِرَسُولي قالُوا آمَنَّا وَ اشْهَدْ بِأَنَّنا مُسْلِمُونَ (١١١)
Y cuando inspir a los apostoles: ' Creed en Mi y en Mi enviado! ' تعالىijeron: Creemos! S testigo de nuestra sumision! '.) ١١١ (
إِذْ قالَ الْحَوارِيُّونَ يا عيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطيعُ رَبُّكَ أَنْ يُنَزِّلَ عَلَيْنا مائِدَةً مِنَ السَّماءِ قالَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنينَ (١١٢)
Cuando dijeron los apostoles: Jesus، hijo de Maria! yPuede tu Senor hacer que nos baje del cielo una mesa servida؟. تعالىijo: Temed a ﷺla، si sois creyentes!.) ٢١١ (
قالُوا نُريدُ أَنْ نَأْكُلَ مِنْها وَ تَطْمَئِنَّ قُلُوبُنا وَ نَعْلَمَ أَنْ قَدْ صَدَقْتَنا وَ نَكُونَ عَلَيْها مِنَ الشَّاهِدينَ (١١٣)
Dijeron: Queremos comer de ella. ﷺsi، nuestros corazones se tranquilizaran، sabremos que nos has hablado verdad y podremos ser testigos de ella.) ٣١١ (
Translation)Kurtz(، Page: ٧٢١