قُلْ لا أَجِدُ في ما أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّماً عَلى طاعِمٍ يَطْعَمُهُ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَماً مَسْفُوحاً أَوْ لَحْمَ خِنزيرٍ فَإِنَّهُ رِجْسٌ أَوْ فِسْقاً أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ باغٍ وَ لا عادٍ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٌ رَحيمٌ (١٤٥)
Di: ﷺ n lo que se me ha revelado no encuentro nada que se prohiba comer، excepto carne mortecina، sangre derramada o carne de cerdo - -que es una suciedad-، o aquello sobre lo que، por pervesidad، se haya invocado un nombre diferente del de ﷺla. Pero، si alguien se ve compelido por la necesidad - -no por deseo ni por afan de contravenir-... Tu Senor es indulgente، misericordioso.) ٥٤١ (
وَ عَلَى الَّذينَ هادُوا حَرَّمْنا كُلَّ ذي ظُفُرٍ وَ مِنَ الْبَقَرِ وَ الْغَنَمِ حَرَّمْنا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُما إِلاَّ ما حَمَلَتْ ظُهُورُهُما أَوِ الْحَوايا أَوْ مَا اخْتَلَطَ بِعَظْمٍ ذلِكَ جَزَيْناهُمْ بِبَغْيِهِمْ وَ إِنَّا لَصادِقُونَ (١٤٦)
ﷺ los judios les prohibimos toda bestia ungulada y la grasa de ganado bovino y de ganado menor، excepto la que tengan en los lomos o en las entranas o la mezclada con los huesos. ﷺsi les retribuimos por su rebeldia. تعالىecimos، si، la verdad.) ٦٤١ (
Translation)Kurtz(، Page: ٨٤١
فَإِنْ كَذَّبُوكَ فَقُلْ رَبُّكُمْ ذُو رَحْمَةٍ واسِعَةٍ وَ لا يُرَدُّ بَأْسُهُ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمينَ (١٤٧)
Si te desmienten، di: Vuestro Senor es el تعالىueno de una inmensa misericordia، pero no se alejara Su rigor del pueblo pecador.) ٧٤١ (


الصفحة التالية
Icon