Los infieles son amigos unos de otros. Si no obrais asi، habra en la tierra desorden y gran corrupcion.) ٣٧ (
وَ الَّذينَ آمَنُوا وَ هاجَرُوا وَ جاهَدُوا في سَبيلِ اللَّهِ وَ الَّذينَ آوَوْا وَ نَصَرُوا أُولئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَ رِزْقٌ كَريمٌ (٧٤)
Los creyentes que emigraron y lucharon por ﷺla، y quienes les dieron refugio y auxilio، sos son los creyentes de verdad. Tendran perdon y generoso sustento.) ٤٧ (
وَ الَّذينَ آمَنُوا مِنْ بَعْدُ وَ هاجَرُوا وَ جاهَدُوا مَعَكُمْ فَأُولئِكَ مِنْكُمْ وَ أُولُوا الْأَرْحامِ بَعْضُهُمْ أَوْلى بِبَعْضٍ في كِتابِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْ ءٍ عَليمٌ (٧٥)
Quienes، despus، creyeron، emigraron y combatieron con vosotros، sos son de los vuestros. Con todo، y segun la ﷺ scritura de ﷺla، los unidos por lazos de consanguinidad estan mas cerca unos de otros. ﷺla es omnisciente.) ٥٧ (
Translation)Kurtz(، Page: ٧٨١
Surah- ٩
سورةُ التّوبَة
بَراءَةٌ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ إِلَى الَّذينَ عاهَدْتُمْ مِنَ الْمُشْرِكينَ (١)
Denuncia por ﷺla y Su ﷺ nviado de la alianza que habis concertado con los asociadores:) ١ (
فَسيحُوا فِي الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَ اعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ وَ أَنَّ اللَّهَ مُخْزِي الْكافِرينَ (٢)
Circulad por la tierra durante cuatro meses. Pero sabed que no podris escapar de ﷺla y que ﷺla llenara de verguenza a los infieles.) ٢ (


الصفحة التالية
Icon