اتَّخَذُوا أَحْبارَهُمْ وَ رُهْبانَهُمْ أَرْباباً مِنْ دُونِ اللَّهِ وَ الْمَسيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَ ما أُمِرُوا إِلاَّ لِيَعْبُدُوا إِلهاً واحِداً لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ سُبْحانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ (٣١)
Han tomado a sus doctores y a sus monjes، asi como al Ungido، hijo de Maria، como senores، en lugar de tomar a ﷺla cuando las ordenes que habian recibido no eran sino de servir a un تعالىios Uno. No hay mas dios que ﷺ l! Gloria a ﷺ l! ﷺ sta por encima de lo que Le asocian!) ١٣ (
Translation)Kurtz(، Page: ٢٩١
يُريدُونَ أَنْ يُطْفِؤُا نُورَ اللَّهِ بِأَفْواهِهِمْ وَ يَأْبَى اللَّهُ إِلاَّ أَنْ يُتِمَّ نُورَهُ وَ لَوْ كَرِهَ الْكافِرُونَ (٣٢)
Quisieran apagar de un soplo la Luz de ﷺla pero ﷺla no desea sino que resplandezca، a despecho de los infieles.) ٢٣ (
هُوَ الَّذي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدى وَ دينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَ لَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ (٣٣)
El es Quien ha mandado a Su ﷺ nviado con la تعالىireccion y con la religion verdadera para que، a despecho de los asociadores، prevalezca sobre toda otra religion.) ٣٣ (
يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا إِنَّ كَثيراً مِنَ الْأَحْبارِ وَ الرُّهْبانِ لَيَأْكُلُونَ أَمْوالَ النَّاسِ بِالْباطِلِ وَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبيلِ اللَّهِ وَ الَّذينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَ الْفِضَّةَ وَ لا يُنْفِقُونَها في سَبيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذابٍ أَليمٍ (٣٤)
Creyentes! Muchos doctores y monjes devoran، si، la hacienda ajena injustamente، desviando a otros del camino de ﷺla. ﷺ quienes atesoran oro y plata y no lo gastan por la causa de ﷺla، anunciales un castigo doloroso،) ٤٣ (