وَ مِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ ائْذَنْ لي وَ لا تَفْتِنِّي أَلا فِي الْفِتْنَةِ سَقَطُوا وَ إِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحيطَةٌ بِالْكافِرينَ (٤٩)
Hay entre ellos quien dice: تعالىispnsame y no me tientes! Pero yes que no han caido ya en la tentacion؟ La gehena، ciertamente، cercara a los infieles.) ٩٤ (
إِنْ تُصِبْكَ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَ إِنْ تُصِبْكَ مُصيبَةٌ يَقُولُوا قَدْ أَخَذْنا أَمْرَنا مِنْ قَبْلُ وَ يَتَوَلَّوْا وَ هُمْ فَرِحُونَ (٥٠)
Si te sucede algo bueno، les duele، y، si te aflige una desgracia، dicen: :a hemos tomado nuestras precauciones! :se van tan contentos...) ٠٥ (
قُلْ لَنْ يُصيبَنا إِلاَّ ما كَتَبَ اللَّهُ لَنا هُوَ مَوْلانا وَ عَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ (٥١)
Di: Solo podra ocurrirnos lo que ﷺla nos haya predestinado. ﷺ l es nuestro تعالىueno. Que los creyentes، pues، confien en ﷺla!) ١٥ (
قُلْ هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنا إِلاَّ إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ وَ نَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمْ أَنْ يُصيبَكُمُ اللَّهُ بِعَذابٍ مِنْ عِنْدِهِ أَوْ بِأَيْدينا فَتَرَبَّصُوا إِنَّا مَعَكُمْ مُتَرَبِّصُونَ (٥٢)
Di: Qu podis esperar para nosotros sino una de las dos contingencias mas bellas؟ Nosotros، en cambio، esperamos que ﷺla os aflija con un castigo venido de ﷺ l o a manos nuestras. ﷺ sperad، pues! Nosotros tambin esperamos con vosotros.) ٢٥ (
قُلْ أَنْفِقُوا طَوْعاً أَوْ كَرْهاً لَنْ يُتَقَبَّلَ مِنْكُمْ إِنَّكُمْ كُنْتُمْ قَوْماً فاسِقينَ (٥٣)
Di: تعالىa lo mismo que deis limosna a gusto o a disgusto، pues no se os ha de aceptar، ya que sois gente perversa.) ٣٥ (